ab und zu – De temps en temps – now and then
Gefühle in drei - Liebe

37. ab und zu – De temps en temps – now and then

ab und zu – De temps en temps – now and then

Musik – Musique – Music

  • Sentenced – Broken
  • Iron Maiden – Wasting Love
  • Svalbard – Open Wound

Spotify: https://open.spotify.com/playlist/6AHFK9KW1Chyplsi6N0d54?si=902db78591e542

ab und zu

Hartnäckige Hoffnung bleibt bestehen, selbst wenn der Abschied endgültig ist.
Für einen flüchtigen Augenblick gelingt es der Sehnsucht, die Realität zu überlisten – das Herz schlägt erwartungsvoll auf, als gäbe es noch einen Weg zurück. Doch rasch weicht diese Illusion einer schmerzhaften Klarheit: Zurück bleibt nur das stille, zersplitterte Glück, und die geliebte Person bleibt fern – unwiederbringlich verloren.

ab und zu

stehe ich im treppenhaus
blicke ich hinab
und denke, du kommst
hoch zu mir.

dann schlägt mein herz
dann bin ich nervös
aber dann
dann werde ich wach

doch du kommst
niemals. niemals wieder
hoch zu mir
und ich blicke hinab

auf die scherben
des glücks.


De temps en temps

L’espoir tenace demeure, même si l’adieu est définitif. Pour un instant fugace, le désir parvient à dé-jouer la réalité – le cœur bat d’espoir, comme s’il y avait encore un chemin de retour. Mais cette il-lusion cède rapidement à une clarté douloureuse : il ne reste que le bonheur silencieux et brisé, et la personne aimée reste loin — irrévocablement perdue.

De temps en temps

Je me tiens dans la cage d'escalier,
je baisse les yeux,
et j'pense que tu viens
vers moi.

Alors mon cœur bat,
alors je suis nerveux,
mais ensuite
je me réveille.

Car tu ne viens
jamais, plus jamais,
jusqu'à moi,
et je baisse les yeux

encore sur
les éclats de bonheur.

now and then

Stubborn hope persists, even when the farewell is final. For a fleeting moment, longing manages to outsmart reality – the heart beats expectantly, as if there were still a way back. But this illusion quickly gives way to a painful clarity: all that remains is silent, shattered happiness, and the loved one stays far away – irretrievably lost.

now and then

I'm standing in the staircase,
I'm looking down,
and I think, you'll arrive
arrive at me.

Then my heart beats,
then I am nervous,
but then
then I awake

'Cause you'll never
never ever again,
come up to me
and I look down

Onto the shards
of happiness.