Musik – Musique – Music
• Paradise Lost – As I Die
• Nine Inch Nails – Every Day Is Exactly the Same
• Dark Funeral – My Dark Desires
Spotify: https://open.spotify.com/playlist/53JzlrxEIPLDk6v6063szn?si=183093abdab84a47
auf den Müll
Worte wie ein inneres Verhör – leise, aber unnachgiebig. In knappen Versen wird der Blick nach innen zur Anklage, das Erkennen zur Last. Zwischen Selbstkritik und Resignation verdichtet sich eine Stimme, die sich selbst nicht schont – und dennoch hofft, sich loslösen zu können.
auf den Müll
wenn ich dich ansehe,
sehe ich dekadenz,
wenn ich dich ansehe,
weiß ich, dass ich es bin,
der schuldig ist.
wenn ich dich ansehe,
weiß ich, dass du dich
niemals ändern wirst.
wenn ich dich ansehe,
weiß ich, du bist kaputt.
Der Spiegel kommt auf den Müll.
à la poubelle
Des mots comme un interrogatoire intérieur – doux, mais implacable. En vers concis, le regard vers l’intérieur devient une accusation, la reconnaissance un fardeau. Entre l’autocritique et la résigna-tion, une voix se condense qui ne s’épargne pas – et qui espère néanmoins pouvoir se libérer.
à la poubelle
quand je te regarde,
je vois la décadence,
quand je te regarde,
Je sais que c'est moi
qui suis coupable,
quand je te regarde,
je sais que tu
ne changera jamais
quand je te regarde,
je sais que tu es cassé.
Le miroir va à la poubelle.
in the trash
Words like an inner interrogation – soft, yet unrelenting. In concise verses, the inward gaze be-comes an accusation, the recognition a burden. Between self-criticism and resignation, a voice condenses that does not spare itself – and yet hopes to be able to break free.
in the trash
when I look at you,
I see decadence
when I look at you,
I know it's me
who's guilty.
when I look at you,
I know you
will never change.
when I look at you,
I know you are broken.
The mirror has to go
in the trash.